Paolo Gonzo

Paolo Gonzo
Jardims Proibidos

Quando amanheces, lego noar,
Se agita a luz, sem querer,
E mesmo o dia, vem devegar,
Para te ver,


E, ja rendido, vé-te chegar,
Desse outro mundo, so teu
Onde eu queria entrar um dia
P'ra me perder

P'ra me perder, nesse recantos
Onde tu andas, sozinha sem min,
Ardo em ciume dess jardim,
Onde so quem tu quiseres,
Onde és senhora do tempo sem
Fim,
Por minhos cruz, joia deluz,
Entre as mulheres,

Quebra-se o tempo, em teu olhar,
Nesse gosto, sem pudor,
Rasga-se o céu, e la vou eu,
P'ra me perder

P'ra me perder, nesse recanto
Onde tu andas, sozinhas sem min,
Ardo em ciume desse jardim
Onde so vai quem tu quiseres,
Onde es senhora do tempo sem,
Fim,
Por minha- cruz joia de luz.

elle est trop belle cette chanson

# Posted on Wednesday, 25 May 2005 at 4:19 AM

Edited on Wednesday, 08 June 2005 at 4:44 AM

Révolucao!!

Révolucao!!
Jour national portugais :le 25 Avril 1974, les gens d'un pays oublié appelé le Portugal se libèrent de quarante huit ans de dictature d'un geste simple et magnifique, alors qu'une partie de l'armée, pour en finir avec la guerre coloniale, tient dans les grisailles de l'aube quelques points clés de Lisbonne, peu à peu descendant dans les rues de la ville, tel ami, tel voisin d'escalier, telle famille du quartier, un peuple enfin, inattendu, inquiet, rieur, liberté aux lèvres, oeillet à la boutonière ou à la main.

Au cours de cette journée mémorable le gouvernement donnera sa reddition, le lendemain les prisonniers politiques seront libérés à Caxias, les semaines suivantes veront la naissance du Portugal actuel. Voilà pour l'histoire reste la mémoire du bonheur. Tout nous semblait être un rêve que, la fleur à la main, on nous aurait offert tout un rêve, gloire au coeur dira de ce jour l'écrivain Cardoso Pires.

# Posted on Tuesday, 24 May 2005 at 2:00 PM

Karine Lima

Karine Lima
KARINE LIMA

Née le 20 septembre 1977
- Origine : franco-portugaise
- Polyglotte : Français, Anglais, Espagnol, Italien, Portugais

Karine Lima est une jeune femme ultra occupée comme vous pouvez le voir sur son site internet . Elle passe du chant à la télé en s'aventurant dans la danse et le manequinat.

# Posted on Tuesday, 24 May 2005 at 1:43 PM

Vinho do Porto

Vinho do Porto
Depuis des siècles, le Portugal produit et consomme des vins magnifiques, qu'ils soient rouges ou blancs. Trois types de vins portugais se démarquent : les « vinhos verdes », le "maduro" et le porto.

Le porto est un vin fortifié fait de raisins de premier choix, cueillis dans la vallée du Douro située au N-E du Portugal. Les facteurs naturels sont des caractéristiques primordiales à la finalité d'un bon porto:
• Le sol
• Le climat
• L'orientation, l'altitude (la position des surfaces de culture)
• Le vinage: «chef de production» ajout d'un alcool de raison fort ou de brandy au moût (jus de raisin) fermenté pour ainsi arrêter la fermentation. La teneur en alcool des portos est donc plus élevée qu'un vin de table et le goût est plus sucré.

Le nom «porto» provient de façon flagrante de la ville de Porto au Portugal appelée «Oporto» par les Anglais. Porto est situé dans le N-O du Portugal où le fleuve Douro (fleuve d'or) le traversant qui se jette dans l'Atlantique. On y produit aussi un vinho verde qui est un vin à faible teneur en alcool. La région du Porto a 70km en amont et on peut y voir les plus belles régions de vignobles. (quintas = domaines en portugais).

«Le porto est un vin qui s'est développé dans l'adversité». L'Angleterre déposa un embargo contre les vins français à cause du conflit France versus Angleterre, à la deuxième moitié du XVIIe siècle. Les Romains 200 avant J-C, avaient déjà cultivé la terre de Douro et les Wisigoths aussi, eux au VIIIe siècle et le tout fut arrêté lors de l'invasion des Maures.

Les premières importations furent donc vers l'Angleterre, puisque le vin prenait trop de temps à arriver, par bateau à l'époque, les Portugais ont décidé d'ajouter de l'alcool fort dans le vin pour le conserver plus longtemps et voila comment le porto est né!

Les premiers marchands de Porto furent les Anglais et les Écossais au XVIIe siècle. Le marquis de Pombal trouva de nouveaux moyens et pris le commerce du porto en mains. Le prix du porto augmenta et le nom porto fut ainsi protégé; il est d'ailleurs aujourd'hui un nom protégé dans plusieurs pays.

# Posted on Monday, 23 May 2005 at 6:36 AM

Edited on Monday, 23 May 2005 at 6:51 AM

O Fado

O Fado
Style musical particulier au Portugal, le fado a une énorme popularité au pays. Il est le moyen par excellence pour exprimer la saudade. Traditionnellement, le fado se chante par une femme (sauf à Coimbra, où il est chanté par un homme) qui est accompagnée à la guitare portugaise (12 cordes) par deux hommes. À sa mort, Amàlia Rodrigues était la chanteuse de fado la plus connue au Portugal et dans le monde entier. Sa voix vibrante d'émotion a permis de faire connaître la saudade, à travers le fado, à plusieurs générations. Les textes du fado interrogent le destin. Ils « évoquent la nostalgie des morts et du passé, l'amour inaccompli, le chagrin, la condition humaine et nos sentiments, forcément éphémères ». Ils peuvent être considérés comme l'ultime expression de la saudade et quand chantés, ils permettent aux auditeurs de vraiment découvrir l'état d'âme qu'est la saudade.
L'éternelle saudade de la culture portugaise est inexprimable, tout en étant une émotion aux multiples significations. Si elle apparaît comme un sentiment réservé aux Portugais, on peut néanmoins croire que tous peuvent l'expérimenter si ce n'est que par le fado!

# Posted on Monday, 23 May 2005 at 6:18 AM

Edited on Monday, 23 May 2005 at 6:31 AM